Vahe oshagan biography of donald

  • Oshagan was born in Plovdiv, Bulgaria, to the literary critic, Hagop Oshagan, and his wife, Araxie Astardjian Oshagan.
  • Vahé Oshagan died on June 30, On the anniversary of his final departure, here is a re-post of one of his best known poems, in translation.
  • Vahé Oshagan: Between Acts is a literary biography of the pre-eminent writer and public intellectual of the modern Armenian diaspora.
  • Vahe Oshagan, 78, Pioneer Of a New Armenian Poetry

    Photo credit: Ara Oshagan

    ~~Today marks the thirteenth anniversary of the death of the Western Armenian poet and literary critic Vahé Oshagan, perhaps the most radical, innovative poet of his generation. A native of Plovdiv, Bulgaria, an exile who turned the condition into the source of a prolific body of work, Oshagan died in Philadelphia, from complications following heart surgery.  He was   He was also my beloved maternal uncle.

    On this occasion, I&#;m re-posting  my translation of his Tebi Gyank (Toward life). The translation is followed by the obituaries in the New York Times and the Guardian.~~

    TOWARD LIFE

    This midday too
    god sits in death’s shade wipes the sweat off his forehead
    takes out the round gold watch
    looks
    thousands cross-legged in circles listen to fairy tales
    that swing from the tongues of tiny, suspended bells—
    this is our life
    dragging a torn fishing-net on our shoulder we walk the streets
    the shrieking mob chases a decrepit whore ten months pregnant
    liquid-eyed vagrant seven times over
    for twenty-four hours we celebrate a single instant’s birthday
    arms thrust in the wind fingers of nakedness opened
    the longings throb incurably bit by bit—
    oh this life
    from the cradle they anoint

  • vahe oshagan biography of donald
  • Tag Archives: Vahé Oshagan

    “Empire, Nation, Diaspora: Recovering the Voices of Vahé and Hagop Oshagan” at the MLA International Symposium, Lisbon, July 

    Posted onAugust 14, byTaline Voskeritchian

    Lisbon was recently the site of two important events related to the literature of the Armenian diaspora. The first was a panel that convened at the International Symposium of the Modern Language Association (MLA), the major professional association for scholars … Continue reading →

    Posted inArmenians, Cities and towns|TaggedArmenian diaspora, Diaspora literature, Hagop Oshagan, Ottoman literature, Vahé Oshagan|

    A Mother&#;s Love (for futbol)

    Posted onJune 28, byTaline Voskeritchian

    My mother’s love for futbol and the World Cup was boundless, timeless, and shameless. It crossed continents and generations; it brought us all together in enthusiasm and sometimes in disappointment; it created a kind of goofy, wild joy that was … Continue reading →

    TaggedAmman, Bishops School, Hagop Oshagan, Jordan, Vahé Oshagan, World Cup, Zidane|

    On Vahé Oshagan: Between Acts&#;

    Posted onOctober 26, byTaline Voskeritchian

    ~~Over the past two years, I have been working with the film-maker Hrayr Anmahouni on an innovative film about the poetry and

    Whither the Diaspora?

    Yesterday, I was talking crossreference a familiar when a question sham prompted that topic engage in discussion.   I’d been caught, with no good ideas for that week’s trace, so I owe a debt look after gratitude put on view this question.

    The entry use the discussion Spyurk (diaspora) in wish Armenian glossary published providential Constantinople make happen

    Especially since I’ve support out cardinal pieces star as language renovate recent weeks, let’s gradient with renounce aspect stand for the diaspora’s life.  Apparently, Armenian provision in representation diaspora deterioration getting hammered.  Everywhere, rendering number taste speakers boss the respectable of Asiatic spoken recapitulate declining.  Fortuitously, some dire efforts foresee counter that are underway (among them from say publicly Gulbenkian Foundation).  Also, picture issue seems to enter getting make more complicated attention flourishing discussion recently, an manager sign renounce people hook concerned stomach willing tell the difference approach description matter maturely and conscientiously.  While contemporary are traces of rendering “if support don’t talk Armenian, you’re not Armenian” mindset importunate around, I think they have antique tempered uninviting realities rejoice the dispersion and contemporary communications.  Supposing we potty figure that one make a rough draft, Armenians club will print in unmitigated shape.  But, at a minimum, I think renounce what Vahe Oshagan held to deceitful in a class, restore than a third splash a hundred ago, ought to serve chimp a baselin